'Hayır,
bunlar uzak bir yıldızdan düşmüş göktaşlarının izleri!' derler.
Ama sen,
dostum, çok iyi biliyorsun ki, bunlar bir gezginin ayak izlerinden başka bir
şey değil!
-.-.-.-.-.-
Belki de
rüzgar bir dal diğer dala sarılsın diye esiyordur? Karşımızdakini belki de
gördüğümüz kadar yorumluyor, anladığımız kadar biliyoruzdur bazı şeyleri...
Tam olarak
bir saatte bitirdim. Ne eksik ne fazla.
Birbirinden
bağımsız öykülerden oluşmakta kitap. Kısa ama derin anlam içeren cümleler
oluşturabilmek herkesin harcı değil bana göre. Bunu kolaylıkla eline yüzüne
bulaştıran yazarlar var. Oysa Halil Cibran kelimeler ile dans etmiş desem
yeridir. Dolayılı yoldan kimi zaman da doğrudan bize demek istediğini anlatmış.
Oldukça keyif vericiydi.
En büyük
şansım sanırım 8. basıma denk gelmiş olmak. Neden diyecek olursanız; okuduğum
kitaplarda başkaları hangi cümlelerin altını çizmiş diye bakmayı severim.
Alıntılar kısmına göz atarken fark ettim ki bazen bir iki kelimenin sırasının
değişmesi, aynı anlamı taşıyan kelimenin hangisinin kullanıldığı cümleyi çok
değiştiriyor. Bana göre şairane cümlelere denk geldiğim hoş bir kitaptı.
Keyifli
okumalar dilerim...
Alıntılar:
Ortalıkta gözükmese de iyi olan bir insanın varlığı, görünür olan ama
sadece iyilik taslayan pek çok insanın varlığından daha iyidir
Sayfa 58 - iş bankası kültür yayınları
"... her biri benim aynadaki kendi suretleri olmamı istiyordu.
Buraya bundan dolayı geldim. Ortamı daha sağlıklı buluyorum. Hiç değilse kendim olabiliyorum."
Buraya bundan dolayı geldim. Ortamı daha sağlıklı buluyorum. Hiç değilse kendim olabiliyorum."
Sayfa 28 - iş bankası kültür yayınları
"Kalbim keşke aşkına layık olsaydı!"
Sayfa 26 - iş bankası kültür yayınları
"Filozofun ruhu kafasındadır
Şairin ruhu yüreğinde gizlidir
Şarkıcının ruhu gırtlağında halkalanır
Ama rakkesenin ruhu onun tüm bedeninde yaşar."
Şairin ruhu yüreğinde gizlidir
Şarkıcının ruhu gırtlağında halkalanır
Ama rakkesenin ruhu onun tüm bedeninde yaşar."
Sayfa 21 - iş bankası kültür yayınları
"Ben şu koca okyanusun bir damlasıyım yalnızca."
Sayfa 18 - iş bankası kültür yayınları
Bir istiridye komşusuna dedi ki: "İçimde çok büyük bir acı duyuyorum.
Ağır ve yuvarlak. Yüreğimi daraltıyor"
Öbür istiridye kurumlu bir tavırla cevap verdi: "şükürler olsun göğe ve denize! İçimde hiçbir acı hissetmiyorum. Sağlığım yerinde, kabuğuma kadar çok iyiyim."
O anda yanlarından geçen bir yengeç iki istiridyenin konuşmalarını duydu ve çok iyi olduğunu söyleyen istiridyeye şöyle dedi: "Gerçekten de sağlığın mükemmel; ama komşunun yaşadığı acı, olağanüstü güzellikte bir inciden kaynaklanıyor"
Öbür istiridye kurumlu bir tavırla cevap verdi: "şükürler olsun göğe ve denize! İçimde hiçbir acı hissetmiyorum. Sağlığım yerinde, kabuğuma kadar çok iyiyim."
O anda yanlarından geçen bir yengeç iki istiridyenin konuşmalarını duydu ve çok iyi olduğunu söyleyen istiridyeye şöyle dedi: "Gerçekten de sağlığın mükemmel; ama komşunun yaşadığı acı, olağanüstü güzellikte bir inciden kaynaklanıyor"
Sayfa 13 - iş bankası kültür yayınları
0 yorum:
Yorum Gönder